Traduko - Pola-Angla - szczeko mi opadlaNuna stato Traduko
Kategorio Parolado | | | Font-lingvo: Pola
szczeko mi opadla |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I was astonished. | | szczęka mi opadła in polish actually means I was astonished, so it looks like the spelling of the origional was slightly off but it looks like the meaning is correct and verified. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 11 Decembro 2007 15:57
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Decembro 2007 15:30 | | | Hello David - I believe the Polish text is szczÄ™ka mi opadÅ‚a and is an expressions. It means you are surprised, astonished. CC: dramati |
|
|