Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Spanska - When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Titel
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Text
Tillagd av
dukemasuya
Källspråk: Engelska
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.
Titel
Cuando llueva, sal fuera...
Översättning
Spanska
Översatt av
evulitsa
Språket som det ska översättas till: Spanska
Cuando llueva, sal fuera y mójate. Vuelve dentro y rÃe y recuerda que Dios te puede limpiar por dentro y por fuera.
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 22 December 2007 03:39
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 December 2007 03:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
When it rains, walk outside and get wet.
That
rains
is not simple present, but subjunctive, therefore the translation should be
Cuando llueva, anda en la calle y mójate.
Come back inside = Entra de nuevo
22 December 2007 03:36
guilon
Antal inlägg: 1549
Thank you very much, Lilian, I didn't realize that.