Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Espagnol - When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Texte
Proposé par
dukemasuya
Langue de départ: Anglais
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.
Titre
Cuando llueva, sal fuera...
Traduction
Espagnol
Traduit par
evulitsa
Langue d'arrivée: Espagnol
Cuando llueva, sal fuera y mójate. Vuelve dentro y rÃe y recuerda que Dios te puede limpiar por dentro y por fuera.
Dernière édition ou validation par
guilon
- 22 Décembre 2007 03:39
Derniers messages
Auteur
Message
22 Décembre 2007 03:03
lilian canale
Nombre de messages: 14972
When it rains, walk outside and get wet.
That
rains
is not simple present, but subjunctive, therefore the translation should be
Cuando llueva, anda en la calle y mójate.
Come back inside = Entra de nuevo
22 Décembre 2007 03:36
guilon
Nombre de messages: 1549
Thank you very much, Lilian, I didn't realize that.