Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Espanhol - When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Texto
Enviado por
dukemasuya
Língua de origem: Inglês
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.
Título
Cuando llueva, sal fuera...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
evulitsa
Língua alvo: Espanhol
Cuando llueva, sal fuera y mójate. Vuelve dentro y rÃe y recuerda que Dios te puede limpiar por dentro y por fuera.
Última validação ou edição por
guilon
- 22 Dezembro 2007 03:39
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Dezembro 2007 03:03
lilian canale
Número de mensagens: 14972
When it rains, walk outside and get wet.
That
rains
is not simple present, but subjunctive, therefore the translation should be
Cuando llueva, anda en la calle y mójate.
Come back inside = Entra de nuevo
22 Dezembro 2007 03:36
guilon
Número de mensagens: 1549
Thank you very much, Lilian, I didn't realize that.