Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Svenska - Ja sam ovde...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ja sam ovde...
Text
Tillagd av
Kukucka
Källspråk: Serbiska Översatt av
Roller-Coaster
Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)
Titel
Jag är här, du är där,
Översättning
Svenska
Översatt av
Edyta223
Språket som det ska översättas till: Svenska
Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 16 Januari 2008 18:09
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Januari 2008 17:39
pias
Antal inlägg: 8114
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.
16 Januari 2008 17:45
pias
Antal inlägg: 8114
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)
Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?
"
CC:
Roller-Coaster
16 Januari 2008 18:08
pias
Antal inlägg: 8114
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.
Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )