Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Serbski-Szwedzki - Ja sam ovde...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ja sam ovde...
Tekst
Wprowadzone przez
Kukucka
Język źródłowy: Serbski Tłumaczone przez
Roller-Coaster
Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)
Tytuł
Jag är här, du är där,
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
Edyta223
Język docelowy: Szwedzki
Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pias
- 16 Styczeń 2008 18:09
Ostatni Post
Autor
Post
16 Styczeń 2008 17:39
pias
Liczba postów: 8114
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.
16 Styczeń 2008 17:45
pias
Liczba postów: 8114
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)
Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?
"
CC:
Roller-Coaster
16 Styczeń 2008 18:08
pias
Liczba postów: 8114
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.
Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )