Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Svedese - Ja sam ovde...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseSerboSvedeseTedescoPolaccoRumenoFrancese

Titolo
Ja sam ovde...
Testo
Aggiunto da Kukucka
Lingua originale: Serbo Tradotto da Roller-Coaster

Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)

Titolo
Jag är här, du är där,
Traduzione
Svedese

Tradotto da Edyta223
Lingua di destinazione: Svedese

Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Ultima convalida o modifica di pias - 16 Gennaio 2008 18:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Gennaio 2008 17:39

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.

16 Gennaio 2008 17:45

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)

Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?"

CC: Roller-Coaster

16 Gennaio 2008 18:08

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.

Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )