Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Suédois - Ja sam ovde...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Ja sam ovde...
Texte
Proposé par
Kukucka
Langue de départ: Serbe Traduit par
Roller-Coaster
Ja sam ovde, ti si tamo, gde si onda ti? Gde smo mi? :)
Titre
Jag är här, du är där,
Traduction
Suédois
Traduit par
Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois
Jag är här, du är där, så var är du då? Var är vi? :)
Dernière édition ou validation par
pias
- 16 Janvier 2008 18:09
Derniers messages
Auteur
Message
16 Janvier 2008 17:39
pias
Nombre de messages: 8113
Hej edyta223
Då jag inte förstår källspråket....så måste jag be om en så kallad "bridge" från den serbiska experten....innan jag kan utvärdera din översättning.
16 Janvier 2008 17:45
pias
Nombre de messages: 8113
Hi Roller-Coaster,
could you please bridge this one? (english)
Is it just:
"I am somewhere, you are there, where are you? Where are we?
"
CC:
Roller-Coaster
16 Janvier 2008 18:08
pias
Nombre de messages: 8113
Hej edyta223,
har gjort några korrigeringar, och godkänner din översättning nu.
Före redigering:
Jag är någonstans, du är där, var är du? Var är vi?: )