Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - FRANK5

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaEngelska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
FRANK5
Text
Tillagd av facosta09
Källspråk: Spanska

OYE PODRIA DESIR UN MILLON DE COSAS PARA DESCRIBIR LO IMPACTANTE Q FUISTE PARA MI PERO TODAS QUEDARIAN CORTA PARA DESCRIBIRTELO PERO CREO Q ERES PRODIJIOSA MENTE BELLA Y CREO Q SOLO DIOS PUEDE CREAR UN SER TAN HERMOSO Y PERFECTO DALE GRACIS POR ESO
SE DSPIDE FRANK
ESPERO Q ME ESCRIBAS
Anmärkningar avseende översättningen
INGLES AMERICANO

Titel
FRANK5
Översättning
Engelska

Översatt av hitchcock
Språket som det ska översättas till: Engelska

Listen, I could say a thousand things to describe how magnificent you were for me,
but all of those things would not be enough to describe you.
But I think you are amazingly beautiful and I think that only God could create a so perfect and lovely a being.
Thank God for that.
Goodbye Frank
I hope you will write to me.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 22 Januari 2008 11:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Januari 2008 11:29

Lalo Muñoz
Antal inlägg: 6
Los tiempos de verbos no fueron correctamente traducidos. La traducción no refleja el espíritu del mensaje original en castellano.