Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - FRANK5

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
FRANK5
Tekstur
Framborið av facosta09
Uppruna mál: Spanskt

OYE PODRIA DESIR UN MILLON DE COSAS PARA DESCRIBIR LO IMPACTANTE Q FUISTE PARA MI PERO TODAS QUEDARIAN CORTA PARA DESCRIBIRTELO PERO CREO Q ERES PRODIJIOSA MENTE BELLA Y CREO Q SOLO DIOS PUEDE CREAR UN SER TAN HERMOSO Y PERFECTO DALE GRACIS POR ESO
SE DSPIDE FRANK
ESPERO Q ME ESCRIBAS
Viðmerking um umsetingina
INGLES AMERICANO

Heiti
FRANK5
Umseting
Enskt

Umsett av hitchcock
Ynskt mál: Enskt

Listen, I could say a thousand things to describe how magnificent you were for me,
but all of those things would not be enough to describe you.
But I think you are amazingly beautiful and I think that only God could create a so perfect and lovely a being.
Thank God for that.
Goodbye Frank
I hope you will write to me.
Góðkent av dramati - 22 Januar 2008 11:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Januar 2008 11:29

Lalo Muñoz
Tal av boðum: 6
Los tiempos de verbos no fueron correctamente traducidos. La traducción no refleja el espíritu del mensaje original en castellano.