Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - FRANK5

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
FRANK5
Текст
Предоставено от facosta09
Език, от който се превежда: Испански

OYE PODRIA DESIR UN MILLON DE COSAS PARA DESCRIBIR LO IMPACTANTE Q FUISTE PARA MI PERO TODAS QUEDARIAN CORTA PARA DESCRIBIRTELO PERO CREO Q ERES PRODIJIOSA MENTE BELLA Y CREO Q SOLO DIOS PUEDE CREAR UN SER TAN HERMOSO Y PERFECTO DALE GRACIS POR ESO
SE DSPIDE FRANK
ESPERO Q ME ESCRIBAS
Забележки за превода
INGLES AMERICANO

Заглавие
FRANK5
Превод
Английски

Преведено от hitchcock
Желан език: Английски

Listen, I could say a thousand things to describe how magnificent you were for me,
but all of those things would not be enough to describe you.
But I think you are amazingly beautiful and I think that only God could create a so perfect and lovely a being.
Thank God for that.
Goodbye Frank
I hope you will write to me.
За последен път се одобри от dramati - 22 Януари 2008 11:34





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Януари 2008 11:29

Lalo Muñoz
Общо мнения: 6
Los tiempos de verbos no fueron correctamente traducidos. La traducción no refleja el espíritu del mensaje original en castellano.