Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - i don't ask so much

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
i don't ask so much
Text
Tillagd av curcioli
Källspråk: Engelska

i don't ask so much

Titel
Eu não peço muito.
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Eu não peço muito.
Senast granskad eller redigerad av thathavieira - 1 Februari 2008 16:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Februari 2008 15:57

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Oi Lilly, você não acha melhor, "eu não peço tanto"?

1 Februari 2008 16:10

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oi Thais

olha...é complicado achar um termo certo nesses casos em que não há um contexto onde encaixar a frase que nos é pedida.

Porém, acho que "eu não peço tanto (assim)" estaria mais para:

"I don't ask that much"

o que você acha?

besos
Lilly.

Qualquer dia desses te mando a foto, tá?


1 Februari 2008 16:25

thathavieira
Antal inlägg: 2247

Se tivesse alguma palavrinha a mais para dar certeza, né?

Otros besos, y muchas gracias.

Eee... Sim estou esperando a foto, eba eba.