Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - i don't ask so much

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
i don't ask so much
Tekst
Podnet od curcioli
Izvorni jezik: Engleski

i don't ask so much

Natpis
Eu não peço muito.
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu não peço muito.
Poslednja provera i obrada od thathavieira - 1 Februar 2008 16:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Februar 2008 15:57

thathavieira
Broj poruka: 2247
Oi Lilly, você não acha melhor, "eu não peço tanto"?

1 Februar 2008 16:10

lilian canale
Broj poruka: 14972
Oi Thais

olha...é complicado achar um termo certo nesses casos em que não há um contexto onde encaixar a frase que nos é pedida.

Porém, acho que "eu não peço tanto (assim)" estaria mais para:

"I don't ask that much"

o que você acha?

besos
Lilly.

Qualquer dia desses te mando a foto, tá?


1 Februar 2008 16:25

thathavieira
Broj poruka: 2247

Se tivesse alguma palavrinha a mais para dar certeza, né?

Otros besos, y muchas gracias.

Eee... Sim estou esperando a foto, eba eba.