Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - i don't ask so much

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
i don't ask so much
متن
curcioli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

i don't ask so much

عنوان
Eu não peço muito.
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Eu não peço muito.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط thathavieira - 1 فوریه 2008 16:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2008 15:57

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Oi Lilly, você não acha melhor, "eu não peço tanto"?

1 فوریه 2008 16:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oi Thais

olha...é complicado achar um termo certo nesses casos em que não há um contexto onde encaixar a frase que nos é pedida.

Porém, acho que "eu não peço tanto (assim)" estaria mais para:

"I don't ask that much"

o que você acha?

besos
Lilly.

Qualquer dia desses te mando a foto, tá?


1 فوریه 2008 16:25

thathavieira
تعداد پیامها: 2247

Se tivesse alguma palavrinha a mais para dar certeza, né?

Otros besos, y muchas gracias.

Eee... Sim estou esperando a foto, eba eba.