Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - i don't ask so much

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
i don't ask so much
본문
curcioli에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

i don't ask so much

제목
Eu não peço muito.
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu não peço muito.
thathavieira에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 1일 16:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 1일 15:57

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Oi Lilly, você não acha melhor, "eu não peço tanto"?

2008년 2월 1일 16:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oi Thais

olha...é complicado achar um termo certo nesses casos em que não há um contexto onde encaixar a frase que nos é pedida.

Porém, acho que "eu não peço tanto (assim)" estaria mais para:

"I don't ask that much"

o que você acha?

besos
Lilly.

Qualquer dia desses te mando a foto, tá?


2008년 2월 1일 16:25

thathavieira
게시물 갯수: 2247

Se tivesse alguma palavrinha a mais para dar certeza, né?

Otros besos, y muchas gracias.

Eee... Sim estou esperando a foto, eba eba.