Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - i don't ask so much

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
i don't ask so much
Metin
Öneri curcioli
Kaynak dil: İngilizce

i don't ask so much

Başlık
Eu não peço muito.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu não peço muito.
En son thathavieira tarafından onaylandı - 1 Şubat 2008 16:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Şubat 2008 15:57

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Oi Lilly, você não acha melhor, "eu não peço tanto"?

1 Şubat 2008 16:10

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oi Thais

olha...é complicado achar um termo certo nesses casos em que não há um contexto onde encaixar a frase que nos é pedida.

Porém, acho que "eu não peço tanto (assim)" estaria mais para:

"I don't ask that much"

o que você acha?

besos
Lilly.

Qualquer dia desses te mando a foto, tá?


1 Şubat 2008 16:25

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247

Se tivesse alguma palavrinha a mais para dar certeza, né?

Otros besos, y muchas gracias.

Eee... Sim estou esperando a foto, eba eba.