Översättning - Turkiska-Engelska - seni herkesten cok seviyorumAktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap | seni herkesten cok seviyorum | | Källspråk: Turkiska
seni herkesten cok seviyorum |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Engelska
I love you more than any other! |
|
Senast granskad eller redigerad av dramati - 18 Februari 2008 21:08
Senaste inlägg | | | | | 18 Februari 2008 10:02 | | | Try I love you more than any other. This might get the translation into a vote. | | | 18 Februari 2008 19:21 | | | I would just translate the phrase with "I love you more than somebody else", because this translation would mean as much as "Ik hou meer van jou dan van eender wie". Hmmm, guess you need a clear context. | | | 18 Februari 2008 19:46 | | smyAntal inlägg: 2481 | "I love you more than anybody else" maybe better |
|
|