Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - seni herkesten cok seviyorum

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडचअंग्रेजी

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
seni herkesten cok seviyorum
हरफ
nazzzद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

seni herkesten cok seviyorum

शीर्षक
I love you!
अनुबाद
अंग्रेजी

kathyaignerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I love you more than any other!
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 18日 21:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 18日 10:02

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Try I love you more than any other. This might get the translation into a vote.

2008年 फेब्रुअरी 18日 19:21

Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
I would just translate the phrase with "I love you more than somebody else", because this translation would mean as much as "Ik hou meer van jou dan van eender wie". Hmmm, guess you need a clear context.

2008年 फेब्रुअरी 18日 19:46

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
"I love you more than anybody else" maybe better