Vertaling - Turks-Engels - seni herkesten cok seviyorumHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap | seni herkesten cok seviyorum | Tekst Opgestuurd door nazzz | Uitgangs-taal: Turks
seni herkesten cok seviyorum |
|
| | | Doel-taal: Engels
I love you more than any other! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 18 februari 2008 21:08
Laatste bericht | | | | | 18 februari 2008 10:02 | | | Try I love you more than any other. This might get the translation into a vote. | | | 18 februari 2008 19:21 | | | I would just translate the phrase with "I love you more than somebody else", because this translation would mean as much as "Ik hou meer van jou dan van eender wie". Hmmm, guess you need a clear context. | | | 18 februari 2008 19:46 | | smyAantal berichten: 2481 | "I love you more than anybody else" maybe better |
|
|