Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.Aktuell status Översättning
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu. | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu. |
|
| | ÖversättningFranska Översatt av Angelus | Språket som det ska översättas till: Franska
Votre lune brillera toujours pleine dans mon ciel. |
|
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 Mars 2008 10:16
Senaste inlägg | | | | | 1 Mars 2008 23:23 | | | Oi Angelus
Bises
Tantine
| | | 2 Mars 2008 05:55 | | | Olá Tantine
Como vai?  | | | 2 Mars 2008 09:57 | | | Eu vai, e você?
Did I get that right?
Muitos beijos
Tantine | | | 2 Mars 2008 10:28 | | | right response:
"Estou bem, obrigada - E você?" :-)
[I'm ok, thanks - and you?] | | | 2 Mars 2008 16:09 | | | Thanks Franz
|
|
|