Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Френски - Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.
Текст
Предоставено от
Rayzekan
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.
Заглавие
Votre lune
Превод
Френски
Преведено от
Angelus
Желан език: Френски
Votre lune brillera toujours pleine dans mon ciel.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 3 Март 2008 10:16
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Март 2008 23:23
Tantine
Общо мнения: 2747
Oi Angelus
Bises
Tantine
2 Март 2008 05:55
Angelus
Общо мнения: 1227
Olá Tantine
Como vai?
2 Март 2008 09:57
Tantine
Общо мнения: 2747
Eu vai, e você?
Did I get that right?
Muitos beijos
Tantine
2 Март 2008 10:28
Rodrigues
Общо мнения: 1621
right response:
"Estou bem, obrigada - E você?" :-)
[I'm ok, thanks - and you?]
2 Март 2008 16:09
Tantine
Общо мнения: 2747
Thanks Franz