Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaItaliaRuotsiEspanjaEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.
Teksti
Lähettäjä Rayzekan
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.

Otsikko
Votre lune
Käännös
Ranska

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Ranska

Votre lune brillera toujours pleine dans mon ciel.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Maaliskuu 2008 10:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Maaliskuu 2008 23:23

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Oi Angelus



Bises
Tantine

2 Maaliskuu 2008 05:55

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Olá Tantine
Como vai?

2 Maaliskuu 2008 09:57

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Eu vai, e você?

Did I get that right?

Muitos beijos
Tantine

2 Maaliskuu 2008 10:28

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
right response:

"Estou bem, obrigada - E você?" :-)
[I'm ok, thanks - and you?]

2 Maaliskuu 2008 16:09

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Thanks Franz