Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - rosso relativo - 2

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
rosso relativo - 2
Text
Tillagd av maldonado
Källspråk: Italienska

la voglia scalpitava, strillava,
tuonava..cantava..
da notte fonda nel petto di..
paola..oh..paola..
la noia quella sera era troppa
e cercava, chiamava
200 principi e invece lei era la
dama del castello

Titel
relative red 2
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

The desire was impatient, screamed,
thundered...sang...
from the night setting in
Paola's chest...oh...Paola...
the boredom that night was too much
and pursued, called
200 princes and instead she was
the lady of the castle.
Anmärkningar avseende översättningen
setting = founded
Senast granskad eller redigerad av dramati - 4 April 2008 13:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Mars 2008 21:01

dramati
Antal inlägg: 972
Although you are exceptionally good at translating poetry, I will pass on this one, on general principles.

4 April 2008 12:44

dramati
Antal inlägg: 972
It is taking too long to validate this and I know in my heart it is totally correct so I will make an exception here and put it up for a vote.

4 April 2008 14:22

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks, David.