Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - rosso relativo - 2

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoInglese

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
rosso relativo - 2
Testo
Aggiunto da maldonado
Lingua originale: Italiano

la voglia scalpitava, strillava,
tuonava..cantava..
da notte fonda nel petto di..
paola..oh..paola..
la noia quella sera era troppa
e cercava, chiamava
200 principi e invece lei era la
dama del castello

Titolo
relative red 2
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

The desire was impatient, screamed,
thundered...sang...
from the night setting in
Paola's chest...oh...Paola...
the boredom that night was too much
and pursued, called
200 princes and instead she was
the lady of the castle.
Note sulla traduzione
setting = founded
Ultima convalida o modifica di dramati - 4 Aprile 2008 13:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Marzo 2008 21:01

dramati
Numero di messaggi: 972
Although you are exceptionally good at translating poetry, I will pass on this one, on general principles.

4 Aprile 2008 12:44

dramati
Numero di messaggi: 972
It is taking too long to validate this and I know in my heart it is totally correct so I will make an exception here and put it up for a vote.

4 Aprile 2008 14:22

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks, David.