Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Svenska - pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...
Text
Tillagd av
playboy71
Källspråk: Polska
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie bardzo.
Titel
minns att jag inte hyser agg.
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
minns att jag inte hyser agg. jag älskar dig så mycket.
Anmärkningar avseende översättningen
bridged by Angelus.
"Lembre-se que não guardo nenhum resentimento. Te amo muito "
"Remember I don't bear a grudge. I love you so much"
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 8 Maj 2008 09:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 Maj 2008 18:37
pias
Antal inlägg: 8113
Lilian,
gör några korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
minnis att jag inte hysa agg. jag älskar dig mycket.
3 Maj 2008 18:50
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Tack Pia