Traduko - Pola-Sveda - pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie... | | Font-lingvo: Pola
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie bardzo. |
|
| minns att jag inte hyser agg. | | Cel-lingvo: Sveda
minns att jag inte hyser agg. jag älskar dig så mycket. | | bridged by Angelus. "Lembre-se que não guardo nenhum resentimento. Te amo muito " "Remember I don't bear a grudge. I love you so much" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 8 Majo 2008 09:54
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Majo 2008 18:37 | |  piasNombro da afiŝoj: 8114 | Lilian,
gör några korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
minnis att jag inte hysa agg. jag älskar dig mycket.
| | | 3 Majo 2008 18:50 | | | Tack Pia
|
|
|