Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Švedų - pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...
Tekstas
Pateikta
playboy71
Originalo kalba: Lenkų
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie bardzo.
Pavadinimas
minns att jag inte hyser agg.
Vertimas
Švedų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
minns att jag inte hyser agg. jag älskar dig så mycket.
Pastabos apie vertimą
bridged by Angelus.
"Lembre-se que não guardo nenhum resentimento. Te amo muito "
"Remember I don't bear a grudge. I love you so much"
Validated by
pias
- 8 gegužė 2008 09:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 gegužė 2008 18:37
pias
Žinučių kiekis: 8114
Lilian,
gör några korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
minnis att jag inte hysa agg. jag älskar dig mycket.
3 gegužė 2008 18:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Tack Pia