Traducción - Polaco-Sueco - pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie... | | Idioma de origen: Polaco
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie bardzo. |
|
| minns att jag inte hyser agg. | | Idioma de destino: Sueco
minns att jag inte hyser agg. jag älskar dig sÃ¥ mycket. | Nota acerca de la traducción | bridged by Angelus. "Lembre-se que não guardo nenhum resentimento. Te amo muito " "Remember I don't bear a grudge. I love you so much" |
|
Última validación o corrección por pias - 8 Mayo 2008 09:54
Último mensaje | | | | | 3 Mayo 2008 18:37 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Lilian,
gör några korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
minnis att jag inte hysa agg. jag älskar dig mycket.
| | | 3 Mayo 2008 18:50 | | | Tack Pia
|
|
|