Tercüme - Lehçe-İsveççe - pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie... | | Kaynak dil: Lehçe
pamietaj ze nie mam o nic pretensji.kocham cie bardzo. |
|
| minns att jag inte hyser agg. | | Hedef dil: İsveççe
minns att jag inte hyser agg. jag älskar dig sÃ¥ mycket. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | bridged by Angelus. "Lembre-se que não guardo nenhum resentimento. Te amo muito " "Remember I don't bear a grudge. I love you so much" |
|
En son pias tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2008 09:54
Son Gönderilen | | | | | 3 Mayıs 2008 18:37 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Lilian,
gör några korrigeringar före omröstningen.
Före redigering:
minnis att jag inte hysa agg. jag älskar dig mycket.
| | | 3 Mayıs 2008 18:50 | | | Tack Pia
|
|
|