Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Text
Tillagd av fermiura
Källspråk: Engelska

Debbie trusts julia bacause she is a reliable person

Titel
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 2 Juli 2008 02:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Juli 2008 18:52

Angelus
Antal inlägg: 1227
Homework?

1 Juli 2008 19:00

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Level 1.

1 Juli 2008 19:24

goncin
Antal inlägg: 3706
Moreover, the original text is not good: "bacause" and who is the reliable person? The pronoun she leads to an ambiguity...

1 Juli 2008 19:34

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.