मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
हरफ
fermiura
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Debbie trusts julia bacause she is a reliable person
शीर्षक
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
Diego_Kovags
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Validated by
casper tavernello
- 2008年 जुलाई 2日 02:52
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 1日 18:52
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Homework?
2008年 जुलाई 1日 19:00
Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Level 1.
2008年 जुलाई 1日 19:24
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Moreover, the original text is not good: "b
a
cause" and who is the reliable person? The pronoun
she
leads to an ambiguity...
2008年 जुलाई 1日 19:34
Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.