Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Tекст
Добавлено fermiura
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Debbie trusts julia bacause she is a reliable person

Статус
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 2 Июль 2008 02:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июль 2008 18:52

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Homework?

1 Июль 2008 19:00

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Level 1.

1 Июль 2008 19:24

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Moreover, the original text is not good: "bacause" and who is the reliable person? The pronoun she leads to an ambiguity...

1 Июль 2008 19:34

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.