Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Português Br - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Texto
Enviado por
fermiura
Língua de origem: Inglês
Debbie trusts julia bacause she is a reliable person
Título
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Tradução
Português Br
Traduzido por
Diego_Kovags
Língua alvo: Português Br
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 2 Julho 2008 02:52
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Julho 2008 18:52
Angelus
Número de mensagens: 1227
Homework?
1 Julho 2008 19:00
Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
Level 1.
1 Julho 2008 19:24
goncin
Número de mensagens: 3706
Moreover, the original text is not good: "b
a
cause" and who is the reliable person? The pronoun
she
leads to an ambiguity...
1 Julho 2008 19:34
Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.