Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Tekst
Podnet od
fermiura
Izvorni jezik: Engleski
Debbie trusts julia bacause she is a reliable person
Natpis
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
Diego_Kovags
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 2 Juli 2008 02:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Juli 2008 18:52
Angelus
Broj poruka: 1227
Homework?
1 Juli 2008 19:00
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
Level 1.
1 Juli 2008 19:24
goncin
Broj poruka: 3706
Moreover, the original text is not good: "b
a
cause" and who is the reliable person? The pronoun
she
leads to an ambiguity...
1 Juli 2008 19:34
Diego_Kovags
Broj poruka: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.