Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaGrekiska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...
Text
Tillagd av Kraliçe Aslan
Källspråk: Turkiska

Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da yaşıyorum.Sizin hayranınızım.Nasılsınız?Türkiye'ye gelmeyi ister misiniz? Yada ne zaman geleceksiniz? Sizi çok öpüyorum.Kendinize iyi bakın. İyi günler .Hoşçakalın.

Titel
My name is Hatice Engin...
Översättning
Engelska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello. My name is Hatice Engin. I live in Istanbul, in Turkey. I am an admirer of yours. How are you? Do you want to come to Turkey? Or [better to ask] when will you come? I kiss you much. Take good care of yourself.
Have a nice day.
Goodbye.
Anmärkningar avseende översättningen
hayran - fan, lover, admirer
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 September 2008 15:02