Vertaling - Turks-Engels - Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap | Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da... | | Uitgangs-taal: Turks
Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da yaşıyorum.Sizin hayranınızım.Nasılsınız?Türkiye'ye gelmeyi ister misiniz? Yada ne zaman geleceksiniz? Sizi çok öpüyorum.Kendinize iyi bakın. İyi günler .Hoşçakalın. |
|
| My name is Hatice Engin... | | Doel-taal: Engels
Hello. My name is Hatice Engin. I live in Istanbul, in Turkey. I am an admirer of yours. How are you? Do you want to come to Turkey? Or [better to ask] when will you come? I kiss you much. Take good care of yourself. Have a nice day. Goodbye. | Details voor de vertaling | hayran - fan, lover, admirer |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 september 2008 15:02
|