Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiGrcki

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...
Tekst
Podnet od Kraliçe Aslan
Izvorni jezik: Turski

Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da yaşıyorum.Sizin hayranınızım.Nasılsınız?Türkiye'ye gelmeyi ister misiniz? Yada ne zaman geleceksiniz? Sizi çok öpüyorum.Kendinize iyi bakın. İyi günler .Hoşçakalın.

Natpis
My name is Hatice Engin...
Prevod
Engleski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Engleski

Hello. My name is Hatice Engin. I live in Istanbul, in Turkey. I am an admirer of yours. How are you? Do you want to come to Turkey? Or [better to ask] when will you come? I kiss you much. Take good care of yourself.
Have a nice day.
Goodbye.
Napomene o prevodu
hayran - fan, lover, admirer
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 26 Septembar 2008 15:02