Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГреческий

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da...
Tекст
Добавлено Kraliçe Aslan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Merhaba. Adım Hatice Engin.Türkiye,istanbul'da yaşıyorum.Sizin hayranınızım.Nasılsınız?Türkiye'ye gelmeyi ister misiniz? Yada ne zaman geleceksiniz? Sizi çok öpüyorum.Kendinize iyi bakın. İyi günler .Hoşçakalın.

Статус
My name is Hatice Engin...
Перевод
Английский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello. My name is Hatice Engin. I live in Istanbul, in Turkey. I am an admirer of yours. How are you? Do you want to come to Turkey? Or [better to ask] when will you come? I kiss you much. Take good care of yourself.
Have a nice day.
Goodbye.
Комментарии для переводчика
hayran - fan, lover, admirer
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Сентябрь 2008 15:02