Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Titel
Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...
Text
Tillagd av PaolaDoria
Källspråk: Italienska

Come puoi fare un simile errore?
Forse non ci vedi bene?
Anmärkningar avseende översättningen
londinese

Titel
How
Översättning
Engelska

Översatt av doncho.georgiev
Språket som det ska översättas till: Engelska

How can you make such a mistake?
Maybe you can't see too well?
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 16 Oktober 2008 00:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Oktober 2008 01:16

Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi doncho.georgiev

I think the first phrase should read "How can you make such a mistake." And maybe the last line would read better as "Maybe you don't see too well"or "Maybe you can't see too well"

What do you think?

Bises
Tantine

15 Oktober 2008 17:23

doncho.georgiev
Antal inlägg: 33
Agreed, thank you!!!


Tseluvki,

Doncho