Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Potoczny język - Życie codzienne | Come puoi fare un simile errore? Forse non ci... | | Język źródłowy: Włoski
Come puoi fare un simile errore? Forse non ci vedi bene? | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | | Język docelowy: Angielski
How can you make such a mistake? Maybe you can't see too well? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 16 Październik 2008 00:26
Ostatni Post | | | | | 15 Październik 2008 01:16 | | | Hi doncho.georgiev
I think the first phrase should read "How can you make such a mistake." And maybe the last line would read better as "Maybe you don't see too well"or "Maybe you can't see too well"
What do you think?
Bises
Tantine | | | 15 Październik 2008 17:23 | | | Agreed, thank you!!!
Tseluvki,
Doncho |
|
|