Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Английский - Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный - Повседневность
Статус
Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...
Tекст
Добавлено
PaolaDoria
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Come puoi fare un simile errore?
Forse non ci vedi bene?
Комментарии для переводчика
londinese
Статус
How
Перевод
Английский
Перевод сделан
doncho.georgiev
Язык, на который нужно перевести: Английский
How can you make such a mistake?
Maybe you can't see too well?
Последнее изменение было внесено пользователем
Tantine
- 16 Октябрь 2008 00:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Октябрь 2008 01:16
Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi doncho.georgiev
I think the first phrase should read "How can you make
such
a mistake." And maybe the last line would read better as "Maybe you don't see too well"or "Maybe you can't see too well"
What do you think?
Bises
Tantine
15 Октябрь 2008 17:23
doncho.georgiev
Кол-во сообщений: 33
Agreed, thank you!!!
Tseluvki,
Doncho