Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Familiara - Taga vivo

Titolo
Come puoi fare un simile errore? Forse non ci...
Teksto
Submetigx per PaolaDoria
Font-lingvo: Italia

Come puoi fare un simile errore?
Forse non ci vedi bene?
Rimarkoj pri la traduko
londinese

Titolo
How
Traduko
Angla

Tradukita per doncho.georgiev
Cel-lingvo: Angla

How can you make such a mistake?
Maybe you can't see too well?
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 16 Oktobro 2008 00:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Oktobro 2008 01:16

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi doncho.georgiev

I think the first phrase should read "How can you make such a mistake." And maybe the last line would read better as "Maybe you don't see too well"or "Maybe you can't see too well"

What do you think?

Bises
Tantine

15 Oktobro 2008 17:23

doncho.georgiev
Nombro da afiŝoj: 33
Agreed, thank you!!!


Tseluvki,

Doncho