Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Turkiska - text legislativ

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaTurkiska

Kategori Litteratur

Titel
text legislativ
Text
Tillagd av karslı 91
Källspråk: Rumänska

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Titel
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Översättning
Turkiska

Översatt av gulash
Språket som det ska översättas till: Turkiska

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 1 Mars 2009 16:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 Februari 2009 16:28

azitrad
Antal inlägg: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.