Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-터키어 - text legislativ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어터키어

분류 문학

제목
text legislativ
본문
karslı 91에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

제목
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
번역
터키어

gulash에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 16:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 25일 16:03

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

2009년 2월 25일 16:28

azitrad
게시물 갯수: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.