Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Türkçe - text legislativ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceTürkçe

Kategori Yazın

Başlık
text legislativ
Metin
Öneri karslı 91
Kaynak dil: Romence

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Başlık
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Tercüme
Türkçe

Çeviri gulash
Hedef dil: Türkçe

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 1 Mart 2009 16:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 Şubat 2009 16:28

azitrad
Mesaj Sayısı: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.