Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Turka - text legislativ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaTurka

Kategorio Literaturo

Titolo
text legislativ
Teksto
Submetigx per karslı 91
Font-lingvo: Rumana

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Titolo
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Traduko
Turka

Tradukita per gulash
Cel-lingvo: Turka

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 1 Marto 2009 16:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Februaro 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 Februaro 2009 16:28

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.