Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Turco - text legislativ

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoTurco

Categoria Letteratura

Titolo
text legislativ
Testo
Aggiunto da karslı 91
Lingua originale: Rumeno

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Titolo
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Traduzione
Turco

Tradotto da gulash
Lingua di destinazione: Turco

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 1 Marzo 2009 16:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Febbraio 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 Febbraio 2009 16:28

azitrad
Numero di messaggi: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.