Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Turkki - text legislativ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaTurkki

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
text legislativ
Teksti
Lähettäjä karslı 91
Alkuperäinen kieli: Romania

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Otsikko
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Käännös
Turkki

Kääntäjä gulash
Kohdekieli: Turkki

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 1 Maaliskuu 2009 16:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 Helmikuu 2009 16:28

azitrad
Viestien lukumäärä: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.