Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Turco - text legislativ

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoTurco

Categoria Literatura

Título
text legislativ
Texto
Enviado por karslı 91
Língua de origem: Romeno

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Título
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Tradução
Turco

Traduzido por gulash
Língua alvo: Turco

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 1 Março 2009 16:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Fevereiro 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 Fevereiro 2009 16:28

azitrad
Número de mensagens: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.