Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Turks - text legislativ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensTurks

Categorie Literatuur

Titel
text legislativ
Tekst
Opgestuurd door karslı 91
Uitgangs-taal: Roemeens

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Titel
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Vertaling
Turks

Vertaald door gulash
Doel-taal: Turks

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 1 maart 2009 16:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 februari 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 februari 2009 16:28

azitrad
Aantal berichten: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.